Working Together

Assuntos gerais não relacionados em nenhum dos outros fóruns!
Regras do Fórum
Leia antes de POSTAR: Myth Brasil Regras e Regulamentos

Re: Working Together

Mensagempor Kurt Ramone » Qui Set 23, 2010 1:05 am

Ok Pyro. I got Oak, eng addon and this portuguese.

I'll check translation guide now.
Imagem
Imagem

Andorinha - (Swallow)
De todas as andorinhas, nas Quatro Eras, não há dúvida de que Belo Garoto foi a mais poderosa e sua morte a mais saliente vitória dos Felinos durante a Era do Vento.

Esquilo – (Squirrel)
"... mas foi somente Rocky que levantou o desafio e pegou as grandes nozes; as imensas nozes que nem dois esquilos poderiam pegar."
Avatar de usuário
Kurt Ramone
Marmotas Assassinas
Marmotas Assassinas
Trow
Trow
 
Mensagens: 435
Imagens: 40
Data de registro: Qui Jul 23, 2009 3:16 am
Localização: Novo Hamburgo - RS

Re: Working Together

Mensagempor Fidel » Sáb Set 25, 2010 4:17 pm

Hey man, this program (Oak) really kick ass, in there we can do almost everythink! :D :D :D
Avatar de usuário
Fidel
Administrador
Administrador
Mahir
Mahir
 
Mensagens: 261
Imagens: 101
Data de registro: Sáb Jul 25, 2009 4:28 pm
Localização: Rio de Janeiro - RJ

Re: Working Together

Mensagempor Pyro » Qua Set 29, 2010 12:22 am

Keep in mind, if you can't use Portuguese letters in the translation that are not part of the Latin alphabet, let me know.
Avatar de usuário
Pyro
Membro
Membro
Thrall
Thrall
 
Mensagens: 55
Data de registro: Dom Fev 21, 2010 11:17 pm

Re: Working Together

Mensagempor Fidel » Qua Set 29, 2010 9:33 pm

no no, we can use the portuguese alphabeth without problems, i'm just trying to get a few of free time to start translation process.. :\ :\
Avatar de usuário
Fidel
Administrador
Administrador
Mahir
Mahir
 
Mensagens: 261
Imagens: 101
Data de registro: Sáb Jul 25, 2009 4:28 pm
Localização: Rio de Janeiro - RJ

Re: Working Together

Mensagempor Pyro » Qua Set 29, 2010 10:08 pm

I didn't mean it to push you to work on the translation. I meant just in case there is a character you eventually try to use but does not work in Myth2. Some of the other translations have this issue and I have to make them their own font tags so they can use all characters in their alphabets.
Avatar de usuário
Pyro
Membro
Membro
Thrall
Thrall
 
Mensagens: 55
Data de registro: Dom Fev 21, 2010 11:17 pm

Re: Working Together

Mensagempor Fidel » Qua Set 29, 2010 10:33 pm

Pyro escreveu:I didn't mean it to push you to work on the translation...Some of the other translations have this issue and I have to make them their own font tags so they can use all characters in their alphabets.


Ok, I'm understanding, I meant that the texts i've translated didnt use all characters in the Portuguese language, therefore i can only give you sure about any issue when the work of translating the texts of m2 are finished.
Avatar de usuário
Fidel
Administrador
Administrador
Mahir
Mahir
 
Mensagens: 261
Imagens: 101
Data de registro: Sáb Jul 25, 2009 4:28 pm
Localização: Rio de Janeiro - RJ

Re: Working Together

Mensagempor Kurt Ramone » Qui Set 30, 2010 5:54 pm

Tu ja chegou a usar o programa e traduzir alguma frase pra testar? Poderíamos fazer um tópico pra organizar e ver se alguém mais se interessa.

Pyro: What about an addon for TSG. Is it possible?
Imagem
Imagem

Andorinha - (Swallow)
De todas as andorinhas, nas Quatro Eras, não há dúvida de que Belo Garoto foi a mais poderosa e sua morte a mais saliente vitória dos Felinos durante a Era do Vento.

Esquilo – (Squirrel)
"... mas foi somente Rocky que levantou o desafio e pegou as grandes nozes; as imensas nozes que nem dois esquilos poderiam pegar."
Avatar de usuário
Kurt Ramone
Marmotas Assassinas
Marmotas Assassinas
Trow
Trow
 
Mensagens: 435
Imagens: 40
Data de registro: Qui Jul 23, 2009 3:16 am
Localização: Novo Hamburgo - RS

Re: Working Together

Mensagempor Pyro » Sex Out 01, 2010 4:33 am

Right now it is not, but I am trying to convince the programmers to make it possible for the future 1.8 update. That way at the very least translation addons can be made for The Fallen Levels and Chimera. After that if translators still want to do more, they can do so easily.
Avatar de usuário
Pyro
Membro
Membro
Thrall
Thrall
 
Mensagens: 55
Data de registro: Dom Fev 21, 2010 11:17 pm

Re: Working Together

Mensagempor Fidel » Sex Out 01, 2010 7:41 pm

Sim, já traduzi alguma coisa usando as tags da versão do m2 em inglês (que é a mais correta), o programa faz muito bem o serviço e tem mais funções que o Fear, não consegui saber para que serve todas as opções, mas to aprendendo aos poucos.

Pyro: I have a question...What the ProjectMagma's team says about the possible addon to all the languages in a next Myth2 update?
Avatar de usuário
Fidel
Administrador
Administrador
Mahir
Mahir
 
Mensagens: 261
Imagens: 101
Data de registro: Sáb Jul 25, 2009 4:28 pm
Localização: Rio de Janeiro - RJ

Re: Working Together

Mensagempor Pyro » Sex Out 01, 2010 9:59 pm

Magma does seem interested in the idea. Some of the changes done to the tools were made for the project. Though I don't think they are as interested in the project as I am.
Avatar de usuário
Pyro
Membro
Membro
Thrall
Thrall
 
Mensagens: 55
Data de registro: Dom Fev 21, 2010 11:17 pm

AnteriorPróximo

Retornar para Geral

Quem está online

Usuários vendo este fórum: Nenhum usuário registrado online e 1 visitante

cron